AC | יב לא ידעתי--נפשי שמתני מרכבות עמי נדיב
|
ASV | Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.
|
BE | Before I was conscious of it, ...
|
Darby | Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.
|
ELB05 | Unbewußt setzte mich meine Seele auf den Prachtwagen meines willigen Volkes. -
|
LSG | Je ne sais, mais mon désir m'a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple. -
|
Sch | wovon ich nichts gewußt hatte, darauf ward meine Seele aufmerksam, auf die Wagen meines edlen Volkes.
|
Web | Or ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
|